Related Articles |
Questionnaire validation - PEACH on Brazilian Portuguese.
Codas. 2016 May 31;28(3):205-11
Authors: Levy CC, Rodrigues-Sato LC
Abstract
PURPOSE: Translate, adapt and validate the Parent's Evaluation of Aural/Oral Performance of Children questionnaire to Brazilian Portuguese, as well as analyzing the interaction between parents/caregivers and children.
METHODS: After translated, back translated and adapted this questionnaire was administered to 13 parents or guardians of children with moderate to severe hearing loss that were treated in the ambulatory of audiology of the Institution. Parents should fill out the diary, answering the questionnaire, giving as many examples of observed behaviors for each question and return for follow-up after a week for an interview with the evaluator or child's therapist.
RESULTS: Data are presented in frequency and percentage. We used chi-square test with a 5% significance level (p). Two questions were culturally adapted to Brazilian Portuguese. The questionnaires were answered by mothers most of the time (69.2%).
CONCLUSIONS: The questionnaire was translated and adapted respecting the cultural aspects of the Brazilian population. It was observed that, for some questions, it is necessary care when analyzing the answers that parents provide, taking into consideration the child's age and linguistic content that is required for the observed behavior, avoiding erroneous interpretations made on the quality of amplification and the use of hearing aids or CI due to this. The questionnaire is of great importance since it measures the performance of children in their daily life situations.
PMID: 27253225 [PubMed - indexed for MEDLINE]
from #Audiology via xlomafota13 on Inoreader http://ift.tt/2ie8XWF
via IFTTT
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου